CIRUS
19/02/2010, 08:25
ΓΙΑ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΣ...
Αγγλικό τηλεπαιχνίδι: στον τελικό για τις 200.000 λίρες έχουν φτάσει ένας
ιερέας κι ένας Αυστραλός βοσκός!
Έχουν απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις και ισοβαθμούν, οπότε ο παρουσιαστής -
προκειμένου να υπάρξει νικητής
- υποβάλλει την τελευταία δοκιμασία: να φτιάξουν ένα ποιηματάκι μέσα σε 5
λεπτά, στο οποίο θα εμπεριέχεται απαραιτήτως η λέξη Timbuktu (αφρικανική
πόλη, Μαλί).
Οι διαγωνιζόμενοι αποσύρονται και ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση...
Μόλις ολοκληρώνονται τα 5 λεπτά, επιστρέφουν.
Διαβάζει πρώτος το στιχάκι του ο ιερέας:
I was a father all my life
have no children, no wife
I read the Bible through and through
on my way to Timbuktu
Χειροκροτήματα, συγχαρητήρια, χαμός... Όλοι πιστεύουν ότι είναι ο τελικός
νικητής. Ώσπου, έρχεται η σειρά του βοσκού, ο οποίος διαβάζει το εξής:
Tim and I to Brisbane went
met three women, cheap-to-rent
but they were three and we were two..!
so, I booked one and Tim booked two!!!
Αυτός κέρδισε!
Αγγλικό τηλεπαιχνίδι: στον τελικό για τις 200.000 λίρες έχουν φτάσει ένας
ιερέας κι ένας Αυστραλός βοσκός!
Έχουν απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις και ισοβαθμούν, οπότε ο παρουσιαστής -
προκειμένου να υπάρξει νικητής
- υποβάλλει την τελευταία δοκιμασία: να φτιάξουν ένα ποιηματάκι μέσα σε 5
λεπτά, στο οποίο θα εμπεριέχεται απαραιτήτως η λέξη Timbuktu (αφρικανική
πόλη, Μαλί).
Οι διαγωνιζόμενοι αποσύρονται και ξεκινά η αντίστροφη μέτρηση...
Μόλις ολοκληρώνονται τα 5 λεπτά, επιστρέφουν.
Διαβάζει πρώτος το στιχάκι του ο ιερέας:
I was a father all my life
have no children, no wife
I read the Bible through and through
on my way to Timbuktu
Χειροκροτήματα, συγχαρητήρια, χαμός... Όλοι πιστεύουν ότι είναι ο τελικός
νικητής. Ώσπου, έρχεται η σειρά του βοσκού, ο οποίος διαβάζει το εξής:
Tim and I to Brisbane went
met three women, cheap-to-rent
but they were three and we were two..!
so, I booked one and Tim booked two!!!
Αυτός κέρδισε!