Καλά. Το να μη γνωρίζεις δεν είναι κακό. Το να νομίζεις και να επιμένεις όμως... :P
"Προβοκάρω", από την παρομοίου ήχου ξενική λέξη, σε διάφορες γλώσσες, η οποία μάντεψε τι σημαίνει.
Life begins at 45°.
γνωρίζω αγγλικά και σου λέω πως δεν είναι το ίδιο στην καθομιλουμένη
αν πω: "πάρε τ αρχίδια μου" αυτό είναι πρόκληση. ωμή, βλακώδης, αλλά πρόκληση σκέτη, δεν είναι προβοκάτσια.
αν κάνω υπονομευτικό σχόλιο για συγκεκριμένο αντικείμενο στο οποίο έχω κάποια γνώση τότε μπορείς να πεις "προβοκάτσια"
τώρα έγινε συμβατικό τηλεσκοπικό και το μπροστινό του C50;
http://www.stallard-engineering.co.u...ikes/C50-6.jpg
στο φρενάρισμα τι έκανε δλδ;
Κοίτα, μπορείς να χρησιμοποιείς την κάθε λέξη όπως γουστάρεις (όχι προσωπικά εσύ ε, όλοι). Αυτό δε σημαίνει ότι κάθε χρήση της είναι σωστή.
Επίσης, αναφέρεσαι στη ΜΕΤΑΦΟΡΙΚΗ έννοια. Γιατί η κυριολεκτική είναι απλά "προκαλώ". Πχ. μπορώ άνετα να πω "ένας κουστουμάτος με το μπεεμβέ του με προβόκαρε στο φανάρι της Προοδευτικής και αυτή ήταν η τελευταία φορά που με είδε". Δε σημαίνει ότι είχε 2 συμμορίες και 3 κομματόσκυλα από πίσω του. Ίσως είχε δηλαδή, αλλά πιθανότατα εκτελούσαν χρέη μηχανικού και γερανού.
Life begins at 45°.
Όχι μωρέ, δεν είμαι βίαιο αγόρι. Τουλάχιστον όχι όταν καβαλάω δίτροχα.
Life begins at 45°.
Κανάς BMW να υπερασπστεί την τιμή (και την τιμή) των Telelever δεν υπάρχει ρ.π.μ.;