''Love, all you need, is'' ή ''all you need, love, is'' θα ήταν η σωστή κατά yoda σύνταξη. Ούτε το αστείο δεν ξέρουν να φτιάξουν ρπμ
BTW πούσι στα αρβανίτικα είναι το πηγάδι και συνήθως ακουλουθεί το επίθετο του ιδιοκτήτη. Πούσι Αλλαγιάννη , είναι το πηγάδι του Αλλαγιάννη. Πολύ συχνά στα μέρη με αρβανίτικης καταγωγής πληθυσμό έχουν τέτοια τοπωνύμια. Τώρα το ''πούσι λικ'' μάλλον είναι σαχλαμάρα αυτουνού που έφτιαξε την αφίσσα.
Έχω ζάλη, ζάλη στο κεφάλι, έχω ζούρλα στο μυαλό,
παίζουν βιφόρια και αρβιεφίδια, γραναζιωτικό σκοπό
Έχω ζάλη, ζάλη στο κεφάλι, έχω ζούρλα στο μυαλό,
παίζουν βιφόρια και αρβιεφίδια, γραναζιωτικό σκοπό
Σαν τον Έλληνα ταξιτζή που μιλούσε στο κανάλι της Αυστραλίας και είχε δώσει όνομα Tsim Booky
https://www.youtube.com/watch?v=gJWQ5IUuLdc
porca miseria.
Δεν καταλαβαίνω γιατι σας φαίνεται περίεργο...
Ο γιόντα πάντα έβαζε το ρήμα στο τέλος της πρότασης...
Έχει δίκιο ο telegonos...
"ελλαδα ειναι η χωρα οπου ο λαζοπουλος κανει σατιρα και ο αρκας προπαγανδα....(!)"